201704<<12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>201706

  スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

  NaS feat. Quan - Just A Moment

あまりに名曲すぎるので全部訳してみました。

この曲はもともと L.E.S. の元でデモを作成していた Quan のオリジナル作品。それを耳にした NaS がいたく気に入って Quan ともどもアルバム『Street's Disciple』に大抜擢したという経緯があります。

才能豊かな新人のお株を大物ラッパーがネームバリューを武器に奪い取ったという見方もできなくはないですけど、こうやって無名アーティストを世に紹介するのはヒップホップ界のポジティブな慣例。事実たったこの一曲のみで Quan は業界の救世主か!?と騒がれるほど一躍時の人となり、多くの収穫を得ました。

ぼちぼちフリースタイルやデモなど Quan がメインの楽曲が出回り始めていますが、やはりフルアルバムが聴きたいところ。そちらは噂によると 『Until My Death』 というタイトルで今年後半に早ければ店頭に並ぶかも?という話のようです。

Snoop Dogg と Busta Rhymes を足して二で割ったような独特の粘りけのあるフロウにドープなリリック。さらにソウルフルな歌も唄えるという注目の大型新人。今年は The Game や Saigon など話題の新人MCが例年になく多いですが、個人的には一番期待しています。



Just A Moment [video]

[Spoken : Quan]

This is just a moment,
Dedicated to my mother,
My grandmother,
My father,
All my niggas in the pain,
All my niggas that died in the struggle,
We love yalll,

ほんの一瞬だけど
これを母に捧ぐ
祖母と父
そして苦痛にあえぐ仲間に
葛藤の中 息絶えた同胞に
みんな愛してるぜ

[Verse : Quan]

Can we please have a moment of silence?
That's for my niggaz doin' years in confinement
And for my soldiers who passed over, no longer living
That couldn't run whenever the reaper came to get 'em

Can we please pour out some liquor?
Symobolizin', let's take in time to consider that
Though our thugs ain't here, the love is here
And we gon' rep 'til slugs kill us here

This for my dawgs stuck in the struggle tryin' to gain
Smokin' trauma, sniffin' Ra while sellin' cocaine
Trapped in the game, not knowin' how to stop and get by
To live it alive, so instead they live it to die

Can we please have a moment of peace?
For every G that fell for his flag in the streets
Bloodin' and thuggin', folkin' and lookin'
Crypin' and creepin', Latin and kingin'
Or just for poor righteous teachin'

しばしの黙祷を捧げたい
何年も監獄で暮らす友のために
天に召され もうこの世にはいない同士のために
彼らは死神がやってきても逃げられなかった

やつらに酒を捧げたい
想像して欲しいんだ
チンピラどもはここにいないが
愛はまだ共にあるってことを
そして俺たちは銃弾に倒れるまで
やつらのことをレペゼンする

そしてこれはなにかを得ようとして
困難に陥ってる仲間のために
コケインをさばきながら
トラウマを吸い込み
アラーに祈る
人生ゲームにはめられて
生きていくために
立ち止まる術も
要領よく切り抜ける方法も知らない
だから彼らは死んでいく

平和を祈りたい
主義主張のためにストリートに倒れた
”G”たちのために
血を流しながら悪さをし
日々を見つめ市井を生き
泣きながら這い蹲って
まともな教育も受けられない

[Chorus: Quan sings]

As day comes and night falls
For the rest of our lifes we'll miss y'all
And even though life must go on, we'll still mourn
While wishin' y'all were home

[Repeat]

朝がやってきて 夜が訪れる
そんな残りの人生を生きながら
俺たちはお前ら全員を恋しく思うぜ
これからも生きていかなきゃならねぇけど
お前らの死を悼むのさ
お前ら全員ここにいてくれたらってな

[Verse 2: Nas]

Yeah, and can we have another moment of silence?
For brothers who died from black-on-black violence
From here to the Dark Continent were rebels sell diamonds
To clients all through the world, got little Black girls dyin'

And can we please pour some more liquors?
For Will, Bokeem, Bar, Pappy -- my niggaz
Here's another Warrior Song from Nasty and Quan
It's to him I pass the baton to carry this on

Street's Disciple, salute to those who's gone with bullets
And I promise through rhymin' Quan gon' rep his life to the fullest

And can we please have a moment of truth?
For soldiers and troops away with helmets and boots
And families back home who pray they make it home safe
Hopin' that they don't get hit with a stray or missiles
This is just a moment to let you all know that we miss you
Mommy I'm still here, wishin' I was there with you
Let's take a moment

もう一度黙祷を捧げよう
黒人同士の暴力の犠牲となった同胞のために
現世から暗黒の大陸へ送るぜ
反逆者は世界中にダイアモンドを売りさばき
黒人の少女は命を奪われた

もっと酒を捧げよう
ウィル ボキーム バー パピー
俺の友みんなに
これはナズとクアンが送る新しい戦士の賛歌だ
いま持って走ってるバトンを
俺はクアンに渡す

路上の使徒が
銃弾に撃ち抜かれたやつらに敬礼するぜ
そして俺は約束する
クアンは自分の人生を精一杯生きて輝く

誠意を捧げようじゃないか
ヘルメットとブーツ姿で吹き飛ばされた
戦士と軍隊に
彼らの安全な帰還を願う家族のために
ミサイルがヒットしないことを願う
これは俺たちがお前らを恋しがっていると
伝えるためのひととき
ママ、俺はまだ生きてるよ
そっちで一緒に暮らしたいけど

[Chorus]

As day comes and night falls
For the rest of our lifes we'll miss y'all
And even though life must go on, we'll still mourn
While wishin' y'all were home

[Repeat]

朝がやってきて 夜が訪れる
そんな残りの人生を生きながら
俺たちはお前ら全員を恋しく思うぜ
これからも生きていかなきゃならねぇけど
お前らの死を悼むのさ
お前ら全員ここにいてくれたらってな

[Verse 3: Quan]

And can we please have a moment to mourn?
For Pac, Biggie and Pun 'cause through us they live on
Jam Master Jay, Freaky Tah and Aaliyah
Big L and Left Eye, when we die we hope to see ya

Can we please have a moment for children
Who got raped or murdered
Or trapped in the system
Who never knew their Father
Never learned to dream
But got by crack deal'as and dope feans

For single Mothers who forced to play mom and dad,
Bustin' their ass,
To give the kid shit she never had
For my niggas in the pen who hopin' rhymes
get'em signed
So when released,
They can say bye to a life of crime,

For every Mother that ever held they son,
In the streets bleedin',
Cryin' a song of sorrow,
To dark and deep for speakin',
Just a moment,
Out of the day-to-day struggle,
To let the ones we really care about know we love 爽m,

しばし追悼してもらえるかい?
2パック ビギー ビッグパン
ジャムマスタージェイ フリーキーター アリーヤ
みんな俺たちをとおしてまだ生き続けてるんだからな
ビッグL レフトアイ
死が訪れたらみんなに会いたいよ

今度は子供達のために黙祷を
レイプされたり殺されたり
罠にはめられた幼き命に
父親も知らず 夢見ることもなく
クラックを売りさばくだけだった彼らに

これは母親と父親を演じるシングルマザーに
自分は手に出来なかったモノを
子供に与えようと奮闘している彼女たちに

これはライムに命を賭けペンを握る同士に
契約を得てリリースできたら
犯罪に手を染める人生に別れを告げられるんだからな

これは息子が路上で血を流し
悲嘆にくれる母親のために
話すにはあまりにひどい話
しばしの間 日々の葛藤から時間をさいて
心から愛する人々にその気持ちを伝えよう

[Chorus]

As day comes and night falls
For the rest of our lifes we'll miss y'all
And even though life must go on, we'll still mourn
While wishin' y'all were home

[Repeat]

朝がやってきて 夜が訪れる
そんな残りの人生を生きながら
俺たちはお前ら全員を恋しく思うぜ
これからも生きていかなきゃならねぇけど
お前らの死を悼むのさ
みんな一緒にいてくれたらってな

Street's Disciple
Street's Disciple
posted with amazlet at 05.04.07
Nas
Sony Urban Music/Columbia (2004/11/30)
売り上げランキング: 6,051
通常24時間以内に発送
スポンサーサイト

コメント

名曲です

As day comes and night falls
For the rest of our lifes we'll miss y'all
And even though life must go on, we'll still mourn
While wishin' y'all were home

↑このコーラス部分が大好きで、最初聴いたときは、
コーラスは別の人だと思っていたので、PVを見て、
ラップも歌もQuanという人だと知ったときはホントにびっくりしました。
歌い始めると途端に、Nate Dogg並みのCOOLな雰囲気になりますよね。
NasからFuture of HipHopとか言われた人だし、これからの活躍が楽しみです!

素晴らしい翻訳に泣けてきました。ありがとうございました(^^)。

ん~

かっこえぇ。

一言につきる。

RE:Quan

>めぐみさん
ぼくも別人だと思ってました。
ラッパーの歌っていうと、エミネムとか50みたいな
”下手うま”っていうイメージしかなくって
これだけ歌える人がいるなんて驚きです。
たしかにネイトに似てますね。
訳してみてますます好きになりました。
現在iTunes再生回数堂々のトップ!

>maimaiさん
ん~

マンダム。

RE:

すげぇ!翻訳見れてよかった~。大好きだこの曲聴いた時即ほしくなったょ!

RE:

和訳で泣いた。
ありがとう

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://soulkid.blog2.fc2.com/tb.php/181-f604ee0d

 | HOME | 





RECENT ENTRIES

CATEGORIES



MONTHLY

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACKS

APPENDIX

魂先生

魂先生

好きなアーティスト


  • RSS 1.0
  • FC2Ad



      
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。